International meetings - whether conducted in English as a shared working language, or genuinely multilingual with multiple first languages in the room - present transcription challenges that standard tools struggle to meet. Non-native accents, code-switching, domain-specific terminology across languages, and unfamiliar names all degrade transcription quality. Gladia was specifically designed for this context.

Gladia for multilingual accuracy

Gladia's multi-accent, multi-language capability makes it Listen's recommended engine for international meetings. Whether participants are switching between English and French, or speaking accented Spanish and Portuguese, Gladia's models handle the acoustic and linguistic complexity significantly better than Whisper. Note that Gladia consumes twice the quota allocation - see our full comparison at Whisper vs Gladia. For humanitarian contexts with similar linguistic complexity, see our article on post-mission debriefs.

💡

Request that each participant introduces themselves by name and organisation at the start of the meeting - diarisation accuracy in multilingual settings improves substantially with this vocal groundwork.

Compare our plans to find the right quota for your international meeting volume.